Senin, 12 Agustus 2013

Selene 6.30




Hari kamis 18 Agustus 2013 kemaren Shinee merilis album repackaged yang berjudul "Misconceptions of Us"..
Album ini sebenernya lanjutan dari dua bagian album ketiga mereka, yaitu "Misconception of You" dan "Misconception of Me"..
Intinya sih di album repackaged ini isinya 18 lagu di dua part album yang udah rilis plus ada 2 lagu baru ciptaannya Kim Jonghyun yaitu Selene 6.23 sama Better Off..
Nah kali ini aku mau kasih liat terjemahan dari lagu Selene 6.23 yaa..
Ini hasil trans-nya si Luthfi yang sama-sama demen Shinee dan sama-sama demen minho juga, hehe
Asli.. ini lagu melownya ampun-ampunan dah, yang lagi patah hati dilarang dengerin lagu ini beneran,, dijamin nangis.. T.T

[TRANS] 너와 나의 거리 (Selene 6.23)

Lyrics by: Kim Jonghyun
Composed & Arranged by Yiruma, 2Face, Kim Taesung
*The Korean title "너와 나의 거리" translates into "The Distance Between You And Me".
*Parts were tagged by ear and may or may not be fully accurate.

[ON] tataplah mataku
aku memandangmu dari jauh dan berbisik pada diriku sendiri
tersenyumlah walau hanya sekali aku bisa bertahan jika aku menatap wajahmu
[KEY] jika saat akhir hidupku, kau berdiri disana jika aku menggapai dengan segenap kekuatanku, aku tetap tak akan bisa meraihmu rasanya seperti kita menjadi lebih dekat, hingga aku memanggilmu dengan bersemangat tapi tak ada jawaban, kurasa aku tak akan bisa meraihmu
[TM] berbeda setiap hari ([JH] setiap hari) gambaranmu yang berubah bersinar dengan terang dan hangat aku tak pernah melihatmu dari belakang([JH] belakang) apakah penasaran juga merupakan keegoisanku?
[MH] sudah berapa lama aku bersamamu? sejak saat aku membuka mata dan bernafas ([ON] oh baby)
[KEY] kita bersama setiap malam ([JH] kita bersama) tapi aku tak bisa mendekatimu
[TM] jika aku mengulurkan tanganku ([ON] genggamlah tanganku) jika aku menggapai dengan segenap kekuatanku ([ON] menggapai)
[TM/ON] aku tetap tak akan bisa meraihmu rasanya seperti kita menjadi lebih dekat, hingga aku memanggilmu dengan bersemangat tapi tak ada jawaban ([ON] merindukanmu) kurasa aku tak akan bisa meraihmu
[ON] bahkan jika kau mengejekku, menyebutnya bodoh kau tak bisa mengubah perasaan ini [ALL] jika aku berteriak ([JH] jika aku berteriak untukmu) jika aku melampiaskan amarahku, tiada guna bagimu, aku hanya satu dari sekian banyak orang aku melewatimu ([ON] aku melewatimu)
[JH] aku tak istimewa bagimu
[ALL] jika aku mengulurkan tanganku, jika aku mengulurkannya dengan segenap kekuatanku ([JH] aku tetap tak akan bisa meraihmu, baby)
[TM] aku tetap tak bisa meraihmu
[ON] rasanya seperti kita menjadi lebih dekat ([KEY] jika aku berteriak untukmu) hingga aku memanggilmu dengan bersemangat ([KEY] jika aku memanggilmu lagi tapi tak ada jawaban, kurasa aku tak akan bisa meraihmu
[JH] kurasa aku tak akan bisa meraihmu

Credit: kimchi hana @ shineee.net indo trans: fishine


Oke.. itu tadi lirik Selene 6.23 versi Indonesianya, hehe
Dan sekarang aku mau kasih liat versi asli dari si empunya lagu si abang Jamong.. :D
via: @taem0718
Nah loh.. itu tulisan apaan coba? haha
Daebak si Jongyun emang.. udah lah suaranya bagus, pinter bikin lagu pulaaa...
Aaaahh.. Jamong.. :D
@wiwi_khaylila

0 komentar:

Posting Komentar



Diberdayakan oleh Blogger.

© wiwi's blog, AllRightsReserved.

Designed by ScreenWritersArena | Modify by Wiwi Khaylila